– Или, может, ее место в сумасшедшем доме? – проворчал я.

– С ней все будет в порядке, когда она придет в себя, – заверила блондинка. – Даже не вспомнит, что случилось.

Как по заказу, карманная Венера тихо простонала и через несколько секунд открыла глаза.

– Что случилось? – услышали мы стандартное клише.

– Ничего особенного, дорогая, – успокоила ее Зана. – Нам пора уходить.

Диана медленно села, осторожно провела рукой по шее.

– Я опять что-то натворила? – Она боязливо взглянула темно-карими глазами на подружку.

– Иди приведи себя в порядок, – велела Зана. – Через минуту мы уходим.

Брюнетка встала, направилась в ванную, волоча ноги по полу, продолжая массировать шею. Дойдя до двери, оглянулась через плечо – в глазах ее стоял ужас.

– Что-нибудь серьезное?

– Ничего страшного, – успокоила Зана, – все живы.

Брюнетка исчезла в ванной, а я потянулся за сигаретами.

– Сейчас заберу ее домой и уложу в постель, – сказала Зана. – Завтра утром она будет как огурчик.

– Ей нужно обратиться к врачу, – посоветовал я.

– Ничего, я вполне справляюсь с ней, – ответила Зана. – Жаль, что это произошло сейчас. Теперь не знаю, чем занять оставшийся вечер!

– Поупражняйтесь в каратэ, – предложил я.

– А не вернуться ли мне к вам? – спросила она. – Или вы думаете, это будет потеря времени?

– Почему бы вам не вернуться и не узнать?

Ее полные губы раскрылись в неуверенной улыбке.

– Вот самоуверенный сукин сын! Но вызов принят, Уилер. Постараюсь найти к вам новый подход, когда вернусь.

Диана вышла из ванной; даже если учесть, что она только что умылась, брюнетка была слишком бледной. Но ногу больше не волочила.

– Это все из-за него, – указала она на меня пальцем. – Он что-то сказал.

– Расскажу тебе в машине, – пообещала Зана.

– Странно. – Диана покачала головой. – Мне все еще хочется убить его, хотя не знаю почему. – Она пару раз мигнула. – Это плохо?

– Конечно нет, – ответила Зана и, взяв подругу за руку, повела к выходу. – Тебе просто нужно немного больше времени, чтобы во всем разобраться.

Глава 7

Она вернулась через сорок пять минут. Когда я открыл дверь, стояла на пороге с неуверенной улыбкой на лице.

– Кажется, для вас настал ответственный момент, Уилер, – произнесла Зана негромко. – Можете закрыть дверь перед моим носом, но тогда вам придется провести ночь в одиночестве, сожалея об этом.

– Входите, – предложил я. – Как там Диана?

– Засыпала, когда я уезжала. К утру, как я уже говорила, все будет нормально.

Мы прошли в гостиную, Зана села на диван.

– Налейте мне выпить, Уилер. Я приготовил для нас напитки, принес их с кухни. Она сделала глоток виски и сморщилась.

– Надеялась, вы спуститесь в магазин и купите кампари!

– А я надеялся, что вы принесете кампари с собой, – ответил я. – Посчитал, коли вы дочь такой большой шишки, как Стюарт Уитни, то импортируете кампари из Италии бочонками.

– Мерзавец! – уныло произнесла она. – Но не такой большой, как мой отец.

– По вашим разговорам мне казалось, вы готовы целовать землю, на которую он плюет.

– Так было, – поделилась она тихо. – Пока я точно не узнала, кто он такой. Тогда все мои девичьи иллюзии рухнули. Долгие годы отец был для меня примером успеха, пока не выяснилось, что за великолепным фасадом скрывается крысиный король.

– Когда же вы узнали об этом?

– Мне рассказали несколько месяцев назад. – Она беспокойно пожала плечами. – Кто – не так уж важно.

– Вполне может оказаться важным, – возразил я.

– По-настоящему, наверное, никогда не узнаю. Просто мне прислали по почте пачку газетных вырезок. Все – о судебном процессе над некоей миссис Элизабет Сидделл, состоявшемся в давние времена, когда меня еще не было. Там довольно часто упоминалось имя отца. Очевидно, Элизабет Сидделл была его любовницей, а когда дела обернулись скверно, он сбежал от нее. Вероятно, эта женщина так и не заговорила, иначе бы его давно посадили в тюрьму.

– А Кэрол Сидделл? – напомнил я.

– Ее он тоже бросил. – Зана хрипло рассмеялась. – Все эти годы даже не предполагала, что у меня есть сводная сестра. Когда единственный раз встретила ее на Лысой горе, мы обе не знали о нашем родстве. А теперь Кэрол мертва. Я боюсь, Уилер. – Она повернулась ко мне, и я действительно увидел страх в ее широко расставленных синих глазах. – И сказать по правде, – добавила она тихо, – просто ужасно боюсь!

– Почему?

– Потому, что меня могут убить по той же причине, что и ее.

– Что за причина?

– Не знаю. Не могу найти логического объяснения, просто интуитивное чувство, вот и все. Но я чем-то прочно связана с Кэрол. Почему она указала мое имя и адрес в фотоателье?

– Понятия не имею. Не вижу в этом никакого смысла.

– Странно! – Зана содрогнулась. – Кто мог прислать мне эти вырезки, рассказывающие правду об отце? Похоже, кто-то хочет отомстить ему и миссис Сидделл. И есть прекрасный способ отомстить – через их дочерей.

Когда зазвонил телефон, она вздрогнула. Я поднял трубку, назвал свое имя.

– Это Элизабет Сидделл. – Ее голос был спокоен и лишен всяких эмоций. – Брайант и Магнусон остановились в отеле “Старлайт”. Я поговорила с ними и с Уитни. Дала им сорок восемь часов, начиная с сегодняшней полуночи, чтобы найти убийцу Кэрол. Если не найдут, начну говорить. – Она немного помолчала. – Знаю, о чем вы думаете, лейтенант. Закон о сроке давности им не поможет. Старые связи приведут к новым связям, в общем, улик достаточно, чтобы засадить всех троих в тюрьму до конца их дней. Думаю, у них теперь хлопот полон рот.

– Кажется, вы сошли с ума, – искренне сказал я. – Но могу вам организовать круглосуточную полицейскую охрану.

– Спасибо, лейтенант. – Мне было приятно слышать, что она засмеялась. – Но пока Дэн рядом, мне не нужна защита полиции.

– Надеюсь, вы правы. Двух убийств для меня вполне достаточно.

– Спокойной ночи, лейтенант! – В ее голосе послышалась насмешка. – Приятных сновидений!

Повесив трубку, я вернулся на диван. Зана Уитни с молчаливой просьбой протянула мне свой бокал. Приготовление коктейля не заняло много времени, но, вернувшись с кухни, я обнаружил, что с моей гостьей произошла полная метаморфоза. Она сидела выпрямившись на диване, на губах играла кокетливая улыбка, глаза оживленно сверкали.

– У меня на вас жалоба, – заявила Зана весело, забирая бокал. – Что случилось с музыкой? Вы по старой традиции накачиваете меня алкоголем, свет приглушен, но где же музыка, черт побери?

– Какую музыку предпочитаете? Зана пожала плечами.

– Насколько понимаю, вы собираетесь меня соблазнить, поэтому любая старомодная музыка, способная ввести в соблазн, вполне подойдет.

Я подошел к проигрывателю и стал перебирать долгоиграющие пластинки. Наконец попалась много раз проверенная мелодия, полная испанских гитар и рыдающих струн. Решил, сойдет. Иногда довольно трудно перестроиться из копа-следователя в копа-соблазнителя. В таких случаях даже музыка не помогает. Тем более, если ты должен задать по крайней мере еще три важных вопроса. Вернувшись к дивану, я предложил Зане сигарету.

– Спасибо, курю только травку, – отказалась она слегка высокомерным тоном. – Разве вы не знаете, что сигареты вредны?

Мне не терпелось вернуть разговор в нужное русло.

– Очевидно, вы сразу узнали в Кэрол Сидделл на снимке ту девушку, которую видели на Лысой горе? Что же заставило вас теперь признаться в этом?

– То, как вы расправились с моим дорогим стареньким папочкой. Точнее, то, что он не смог расправиться с вами. Видимо, я все еще надеялась, что газетные вырезки лгут. Но по тому, как он сразу капитулировал, узнав, что вы коп, поняла – в них сущая правда. – Она слегка прищелкнула пальцами. – И это означает: катись ты ко всем чертям, дорогой старенький папочка!

– А где была Диана прошлой ночью?